庆余年小说
会员书架
首页 >玄幻小说 >破茧 > 第 83 章 婚后篇(下)

第 83 章 婚后篇(下)(第1 / 64页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
举报本章错误( 无需登录 )

那年年底,夏鸢蝶的人生

?——

她火了。

起??是在B国举办的一场多边峰会,夏鸢蝶工?室受到?会

国家邀

请,担

员团队之一。

??于会议前的保密工?,发言内容不能提前披露,这给各方的口译团队

家只能尽可能

收集相关资料,扫除盲区,因此受

内已有丰富经验的顶尖同传译者,夏鸢蝶这个年轻面

而真正?她推上舆论焦点的,还是第三段会议

?方发言人言至慷慨,措辞激昂,出口成章,?途,??是应景地引用了出自刘禹锡诗词的一句:“??人首饰侯王印,尽是沙?浪底来。”

?文是脱口而出。

到了同传席上,却是几乎一瞬就压得满席死寂——临场古诗词翻译,绝对称得上口译人人生里的至暗时刻。

??话不能停,硬??头皮字面直译也得完成。

而在各翻译频道那极为短暂的停顿?,唯有一道宛然温和的女声自始至终未有什么顿挫起伏:

“Thesealsofkingsandlords,tinselsofladiesfair,”

“Aretakenfromthesandandbythesepoorwomen'scare.”[注]

全程很短,不过十几秒,视频是??会议现场受邀参加的一位记者朋友在媒体席录下来的。他在会议后,十分亢奋地分享到了自己的私人账号上,神情激动唾沫横飞地表达了对这位不认识的“同传女神”的仰慕之情。

没想到这条动态?天就在平台蹿红,又被迅速转发到其他平台。

录屏画面里,长发过肩的女人气质温婉,五官秀??,灼若芙蕖。细白指尖略抬话麦,睫羽垂敛,连落上去的光都显得轻柔缱绻。

录屏翻译的全程,在??旁他人皱眉或惊愕神色的衬托下,??显得她的从容安定透??一种山崩于前而目不瞬的超然??感。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页