庆余年小说
会员书架
首页 >其他类型 >和天花板撞脸的我要怎样摆脱修罗场 > 第2章 浪漫诗人

第2章 浪漫诗人(第4 / 6页)

上一页 章节目录 加入书签 下一页
举报本章错误( 无需登录 )

    …………

    少年没想到,家有藏酒的男人竟然酒量这么可怜。

    就连斯夸罗的酒量都不如,真令人同情,这就是法国男人吗?

    没错,他已经通过透视眼将这个家该扫的都扫了,从各种生活习惯细节跟法语书占据大部分,以及收藏的书籍多数偏向于法系立场来看,这大概是个法国人。

    少年不讨厌法国人,他的师傅弗兰就是法国人,所以师傅的英语语法贫瘠到让人落泪。法国人对法语跟法国文化很骄傲,哪怕师傅因为彭格列十代目的缘故更擅长日语。

    少年将醉倒的兰堂抱在床上,掀开被子塞进去盖好,又找了几个暖宝宝贴在被子上。

    随地可见暖宝宝,可见是感冒挺长一段时间了吧,少年想。

    他拿起暖宝宝的时候有一张桌子上的纸被带着飘落。

    少年贴好暖宝宝之后,才回过头去捡起纸,他看到上面用花体法文书写着优美的文字。

    【我不知道为什么,我那痛苦的精魂,张开惶恐而疯狂的翅膀,在大海上飞行。】

    少年眨眨眼,托彭格列的福,哪怕身在暗杀部队巴利安的他也同样没有落下学业。他一眼看出这首诗的出处。

    保罗·魏尔伦,19世纪著名的象征主义诗人。

    他不喜欢魏尔伦的诗,每一篇的篇幅都太长了,根本记不住,笑死。装13的时候如果背不住或不小心背漏了简直是难以直视的背刺。比起来还是另一名诗人的诗歌更容易记起。

    法国诗人兰波——全名是让·尼古拉·阿尔蒂尔·兰波,同样也是象征派的超现实浪漫主义诗人。据说魏尔伦的作品也深受其影响,两人好像有超过几万字的不得不说的关系,啧啧,当八卦来看还是挺上头的。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页